【人類社會對「性」的禁忌如何被營造?】

瀏覽人數 17
 
聽神談【人類社會對「性」的禁忌如何被營造?
 
生孩子的事本應由年輕人去做,因為他們的身體已發育健全且強壯了。養育孩子的事本應由年長的人去做,那是因為他們的心智已發展好且強大了。
 
但在你們的社會,你們卻堅持生孩子的人必須負責養育孩子——結果是,你們不但使得做父母的育兒工作十分艱困,也把許多環繞著行為(sexual act)的能量給扭曲了。
 
尼爾:呃……這點可以請你解釋一下嗎?
 
好的。
 
許多人都已觀察到我在此所觀察到的事實。也就是說,許許多多的人——或許絕大部分的人——在有能力生孩子的時候,不是真正有能力養育孩子。然而,在人類發現了這個事實後,卻已經步上完全錯誤的解決途徑。
 
 
不是讓年輕人去享受性的歡樂,若生了孩子,則由年長者養育,你們卻告訴年輕人「除非他們準備好負起養育孩子的責任,否則就不可以發生性行為」。你們讓他們認為在準備好負責養育之前,有性行為是「錯」的,而就這樣地,你們已在性的周圍營造了一層禁忌,然而性本是人生中最快樂的歡慶之一
 
當然,這種禁忌是年輕的後輩是幾乎不會理會的——而他們確實有個好理由:遵守這禁忌是完全不自然的(entirely unnatural)
 
在感受到內在的訊息告訴他們已經準備好時,人類就會渴望配對結合與交配。這是人的天性(human nature)
 
然而,他們對有關自己的天性的看法,卻和身為父母的你們怎麼告訴他們有很大的關係,這比他們內在的感覺還更有分量。因為你們的孩子仰賴你們來告訴他們,人生是怎麼回事(what life is all about)
 
因此,當他們開始想要偷看對方,想要純真的跟對方玩耍,想要探測對方的「不同之處」時,他們會注意看父母給他們的訊號,看父母告訴他們這部份天性是「好」的?還是「壞」的?是被贊許的,還是要被悶住?要被抑制?要被打消念頭的?
 
 
有關人性的這一部分,從觀察得知,在各方面許多父母所告訴他們孩子的,都是源自先前別人所告訴他們的、他們的宗教怎麼說的、他們的社會怎麼認為的一切——除了事物自然的天性狀況(the natural order of things)
 
你們這一物種的自然天性狀況是,性在九歲到十四歲間開始萌芽。大部分人從十五歲以後,性就非常明顯存在並表現出。於是,開始了一項與時間的競賽:孩子們蜂擁地向「他們自己性能量的歡樂」做充分的釋放,父母們則擔心慌亂地想阻止他們。
 
在這場奮鬥中,父母須要獲得所有他們能找到的協助與結盟,因為,他們想要孩子不去做的那一部分,正是孩子天性會想做的事。
 
因此,大人們發明了各種家庭的、文化的、宗教的、社會的和經濟壓力的約束和限制,以合理化他們讓自己對孩子的要求。孩子們也因此漸漸長大而接受他們「自己的性是不自然的」觀念。但任何「自然」的事,怎麼會這麼被羞恥、被制止、被控制、被否定呢?
 
 
摘自《與神對話III》第1章 
 
 
 
 
 
 
 
Child bearing was meant to be an activity of the young, whose bodies are well developed and strong. Child raising was meant to be an activity of the elders, whose minds are well developed and strong.
 
In your society you have insisted on making child- bearers responsible for child raising—with the result that you've made not only the process of parenting very difficult, but distorted many of the energies surrounding the sexual act as well as.
 
Neale: Uh ... could You explain?
 
Yes.
 
Many humans have observed what I've observed here. Namely, that a good many humans—perhaps most—are not truly capable of raising children when they are capable of having them. However, having discovered this, humans have put in place exactly the wrong solution.
 
Rather than allow younger humans to enjoy sex, and if it produces children, have  the elders raise them, you tell young humans not to engage in sex until they are ready to take on the responsibility of raising children. You have made it "wrong" for them to have sexual experiences before that time, and thus have created a taboo around what was intended to be one of life's most joyful celebrations.
 
Of course, this is a taboo to which offspring will pay little attention—and for good reason: it is entirely unnatural to obey it.
 
Human beings desire to couple and copulate as soon as they feel the inner signal which says they are ready. This is human nature.
 
Yet their thought about their own nature will have more to do with what you, as parents, have told them than about what they are feeling inside. Your children look  to you to tell them what life is all about.
 
So when they have their first urges to peek at each other, to play innocently with each other, to explore each other's "differences," they will look to you for signals about this. Is this part of their human nature "good"? Is it "bad"? Is it approved of? Is it to be stifled? Held back? Discouraged?
 
It is observed that what many parents have told their offspring about this part of their human nature has had its origin in all manner of things: what they were told; what their religion says; what their society thinks—everything except the natural order of things.
 
In the natural order of your species, sexuality is budding at anywhere from age 9 to age 14. From age 15 onward it is very much present and expressing in most human beings. Thus begins a race against time—with children stampeding toward the fullest release of their own joyful sexual energy, and parents stampeding to stop them.
 
Parents have needed all the assistance and all the alliances they could find in this struggle, since, as has been noted, they are asking their offspring to not do something that is every bit a part of their nature.
 
So adults have invented all manner of familial, cultural, religious, social, and economic pressures, restrictions, and limitations to justify their unnatural demands   of their offspring. Children have thus grown to accept that their own sexuality is unnatural.How can anything that is "natural" be so shamed, so always-stopped, so controlled, held at bay, restrained, bridled, and denied?
 
 
 

➣相關文章:

4.「性Sex」與「協同增校能量交換」
2016/12/08
生孩子的事本應由年輕人去做,而養育孩子的事本應由年長的人去做,因為他們的心智已發展好且強大。但在你們的社會,你們卻堅生孩子的人必須負責養育孩子——結果是,你們不但使得做父母的育兒工作十分艱困,... 更多
4.「性Sex」與「協同增校能量交換」
2015/07/30
人類在演化過程的某處,許多人說服了自己認為:大多數「美好」的東西,對它們是「不好」的,而就是在這種「與自己的欲望奮戰,並且否認它們」時,他們才能取悅神。在演化過程的某處,他們創造了這樣的想法:對世俗事物的激情會剝奪掉他們在天國的事物... 更多
4.「性Sex」與「協同增校能量交換」
2015/07/30
「棄絕」某東西並不是以不同的方式利用它。棄絕是,根本不去用它。性——以及性的美、性的激情、性的興奮、性的神奇、性的純然以及恣意的喜悅與樂趣——是我賦予你們的東西... 更多
4.「性Sex」與「協同增校能量交換」
2016/08/15
你們已納為「你的真理」的價值判斷,很少是你自己的以你自身的經驗為基礎而做出的判斷。然而,... 更多
4.「性Sex」與「協同增校能量交換」
2015/11/25
尼爾:性是OK的嗎?拜託你照實說,在這人類經驗背後的真實故事是什麼?享受性當然是可以的。我再說一次,如果我不要你們玩某些遊戲,我就不會給與你們那些玩具。難道你會給你的孩子們你不想要他們玩的東西嗎?與性遊戲。與它遊戲吧!... 更多
4.「性Sex」與「協同增校能量交換」
2015/11/26
新靈性的日子裡,人類的性將被體驗為「對生命之喜悅的慶賀」,及「對神性之輝煌的表達」,... 更多
4.「性Sex」與「協同增校能量交換」
2015/07/30
使得性的表達是喜悅的部分原因,乃是一種「願意爲這些能量承擔負責」。對於人生中的所有事情,這一點都是真實的(This is true of all of life.)。當人類在他們生活的任何領域表現出不願承擔負責時,他們可能將各種憂慮、糾紛及不想要的後果帶入他們的生活,並帶入其他人的生活... 更多